an qin (1212an_) Received Reviews

ID Unverified
About 11 years ago
JAPAN
Japanese (Native) English Chinese (Simplified) Spanish

The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.

monyo rated this translation result as ★★ English → Japanese
25 Feb 2013 at 23:48
Comment
冒頭の「何十年の間」がどこにどう係るかがわかりにくいです。また全般的に日本語がぎこちないと思います。
[deleted user] rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
22 Feb 2013 at 00:53
Comment
お疲れさまです。英訳作業ご苦労様でした。 まず "I want to lengthen the height of the i catch picture size." ですが、"size" という単語は要らないのではないかと思います。"height" で既にその意味...
3_yumie7 rated this translation result as ★★★ Japanese → English
21 Feb 2013 at 00:17
Comment
勉強になりました!
monyo rated this translation result as ★★ English → Japanese
25 Feb 2013 at 23:57
Comment
exit codeがなぜ既存になるのでしょうか……。その他の部分も含め、専門用語の知識が不足していると思われるため、訳文として意味がとおらないです。
honeylemon003 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
03 May 2014 at 17:08