Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 07 Feb 2020 at 14:13

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
Japanese

Hに対する主な達成要因はJとKです。
Mの内訳ですが、Lが2、Mが4です。主な要因を順を追って説明します。
前回の会議で何点か確認事項とされた点について説明します。
まず1つ目 VではAの理由により未達成でしたが、V以降、BとCを行いました。
Bは米国のみならず全ての地域での改善の積み重ねでした。Cは費用の高い輸送手段から切替たためです。
Dは、半端な材料の活用等費用削減によるものと回答を得ていますがやや不十分であり引き続き確認しています。
Eは金額が小さく内容も不確かなので削除しました

English

The major achievement factor for H is J and K.
As for the details of M, L is 2 and M is 4. I will explain the major factors in order.
I will explain some confirming points at the former meeting.
First, although it was not achieved due to A with V, after V, we have done B and C.
Not only the US, B was together with all regions improvement. C is because the cost was changed from the highest shipping ways.
D has got the answer as it has been due to not needed material reduction and etc, but as it is not enough to be explained, we will continue to check it.
E was small in amount of money and its details are not clear, we deleted it.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.