Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 01 Nov 2019 at 12:51

wjj3gosky
wjj3gosky 50 ・韓国語ネイティブ-日本語ビジネス5年~ ・WEB、記事、企業対企業交渉...
Japanese

味噌田楽ですが、味噌というと連想しやすいものの一つに味噌汁がありますが、この料理では、味噌で濃厚なソースを作ります。それをごま油でこんがり焼いた串刺しの豆腐やナスなどの具材にぬって食べます。
田楽の意味は平安時代に行われていた「田楽」という伝統芸能に由来します。 豆腐を串に刺した形が、踊る芸人の姿が似ていたことから名付けられました。

もし希望される方には、スパークリング日本酒を一杯おつけしますので、日本酒とのペアリングも楽しんでみてください。
緑茶も提供いたします。

English

In this class, we will make "Misodengaku" a sweet and spicy dish, with the traditional Japanese roll sushi "Shikaimaki".
The pattern,called "Shikaimaki" describes the waves and is used in Kimono, a traditional Japanese dress.
The patterns are widely used in various ceremonies because it's wishing for continued happiness with hope for a peaceful life.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.