Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / 1 Review / 18 Oct 2019 at 22:57
English
The listing agent of the lot you recently won, reached out to advise that the images on the lot page are incorrect. They will be sending images of the correct item, and I will pass them along to you, as soon as I receive them.
Japanese
あなたが最近当てた抽選くじの一覧にある企業が、くじのページ画像が正しいものでないと伝えてきています。彼らは正しい商品画像を送ってくれるので、手に入ったらすぐにあなたに送ります。
Reviews ( 1 )
yamainu rated this translation result as ★★
20 Oct 2019 at 06:36
original
あなたが最近当てた抽選くじの一覧にある企業が、くじのページ画像が正しいものでないと伝えてきています。彼らは正しい商品画像を送ってくれるので、手に入ったらすぐにあなたに送ります。
corrected
あなたが最近獲得した競売品の上場代理人が、商品ページの画像が正しいものでないと伝えてきています。彼らは正しい商品画像を送ってくれるので、手に入ったらすぐにあなたに送ります。
※自分の「修正後」に関して一部訂正:
listing agentは上場代理人だと金融関係の狭義の意味になるので、この場合は正しくないかもしれません。申し訳ありません。出品側の代理人(あるいは仲介業者)などが近い意味になるかと思います。
ありがとうございます。