Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 18 Oct 2019 at 22:57

huihuimelon
huihuimelon 52 プロフィールをご覧いただきありがとうございます。 社内翻訳校正者(2...
English

The listing agent of the lot you recently won, reached out to advise that the images on the lot page are incorrect. They will be sending images of the correct item, and I will pass them along to you, as soon as I receive them.

Japanese

あなたが最近当てた抽選くじの一覧にある企業が、くじのページ画像が正しいものでないと伝えてきています。彼らは正しい商品画像を送ってくれるので、手に入ったらすぐにあなたに送ります。

Reviews ( 1 )

yamainu 55 ご覧いただきありがとうございます。 ・好きな小説(ドナルド・E・ウェ...
yamainu rated this translation result as ★★ 20 Oct 2019 at 06:36

original
あなたが最近当て抽選くじ一覧にある企業が、くじのページ画像が正しいものでないと伝えてきています。彼らは正しい商品画像を送ってくれるので、手に入ったらすぐにあなたに送ります。

corrected
あなたが最近獲得し競売品上場代理人が、商品ページ画像が正しいものでないと伝えてきています。彼らは正しい商品画像を送ってくれるので、手に入ったらすぐにあなたに送ります。

yamainu yamainu 20 Oct 2019 at 07:33

※自分の「修正後」に関して一部訂正:
 listing agentは上場代理人だと金融関係の狭義の意味になるので、この場合は正しくないかもしれません。申し訳ありません。出品側の代理人(あるいは仲介業者)などが近い意味になるかと思います。

huihuimelon huihuimelon 20 Oct 2019 at 21:04

ありがとうございます。

Add Comment