Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 20 Aug 2019 at 19:55

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
Japanese

デイキャンプに行くデートや、アウトドアショップを見に行くデートが楽しかったです。
フォーマルまで固苦しい感じではないが、カジュアルよりもオシャレな感じの洋服で行きます。
ランチだと時間が長くなり、緊張が続くため
私にとってのベストフレンドは高校からの親友です。
家族で川で魚を捕まえたり、キャンプに行くこと
家族はアクティブで楽しいメンバーです

English

A date to go on a day camp and outdoor shopping date I expected.
Although it is not formal enough, I will come in more fashionable not a casual outlet.
If it were a lunch, it would take longer time and I will feel strained.
For me, my best friend is a high school friend.
I like to go catching fish in the river and go camping with my family.
My family is active and fan.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.