Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 07 Aug 2019 at 15:37
サンプルを手配してくれてありがとう。
質問なのですが、今回のサンプルBのベーススティックは以前に私に送ってくれた*タイプですか?
*あなたが5月17日に私に送ってくれたメールの中にあるA~Cのスティック?
グレープフルーツフラワーオイルに匂いを消す効果があるのならば、それはとても嬉しい発見です。
ですが、精油に浸しているのであれば、煤が出たり、揮発して効果が薄くなってしまわないか心配です。
もし私が送ったサンプルに近い品質なのであれば、再度テストをしたいのでそれらを送って下さい。
Thank you for handling with the samples.
I have a question. Is this sample the same with B base stick you have sent to me before?
※Are they the ones you sent me on 17 May in the mail's A~C sticks?
If grape fruit flowers effective to delete smell, I am so happy.
However, if is is soaked in oil refining, I worry the effectiveness will be faded away by sooting and evaporating.
If it were close to the sample I sent, I would like to test it again and I would like you to send it to me.