Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / 1 Review / 26 Jun 2019 at 01:07
English
Dear
i expain you that is not our fault!!!
isent the same day, problem is transit beetween France and Japan
you send me 1000 mail about these packages
i can understand you and i offert you 5 tshirts free for you patience
i now you refused and want refund!!!!
these package not returned at our warehouse only problem information that the Post office don't give!!
Japanese
拝啓
それは私達のせいではありません!!!
私は同じ日に発送致しました。問題はフランスと日本の間での輸送です。
これらの荷物について本当にたくさんのメールをくださいますね。
あなたのお気持ちは分かります。それなので、私はお詫びにTシャツを無料で5枚差し上げることを申し出ました。
そして今度はそれを拒否し返金をご希望なさるのですか!!!
これらの荷物は私達の倉庫には戻ってきておりません。郵便局が情報を提供しなかったという問題なだけです!!
Reviews ( 1 )
helter rated this translation result as ★★★★
02 Jul 2019 at 21:34
正確に訳せています
helter様
レビュー、誠にありがとうございます。
asuka_akaneiro