Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 26 Jun 2019 at 00:09

chibbi
chibbi 52 現在アメリカワシントン州シアトル郊外に住んでいます。長年、デルタ航空の予約...
English

Dear

the Japanese post write into the tracking that it don't can make deliverey!!

can you say me what happened?

i send many many mail at the French Post without the reply

can you say me what happened?

Thank you

Japanese

背景

日本の郵便局からの追跡番号では配達されません。

どうなったか教えてもらえますか?

フランスの郵便局へ何度もメールしましたが回答がありません。

どうなったか教えてください。

よろしくお願いします。

Reviews ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16 rated this translation result as ★★★★ 08 Jul 2019 at 20:34

original
背景

日本の郵便局からの追跡番号では配達されません。

どうなったか教えてもらえますか?

フランスの郵便局へ何度もメールしましたが回答がありません。

どうなったか教えてください。

よろしくお願いします。

corrected
こんにちは

日本の郵便局からの追跡番号では配達されません。

どうなったか教えてもらえますか?

フランスの郵便局へ何度もメールしましたが回答がありません。

どうなったか教えてください。

よろしくお願いします。

拝啓

chibbi chibbi 08 Jul 2019 at 23:14

拝啓を間違っていました。ご指摘ありがとうございました。

Add Comment