Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 26 Jun 2019 at 00:09

yukamelocoton
yukamelocoton 52 2年前より観光に携わっていますので観光分野は得意ですが、今後もっと幅を広げ...
English

Dear

the Japanese post write into the tracking that it don't can make deliverey!!

can you say me what happened?

i send many many mail at the French Post without the reply

can you say me what happened?

Thank you

Japanese

拝啓

日本の郵便局が追跡番号を書いてあるのに配達されていません!!!

どうなっているのか教えてください。

フランスの郵便局に何度も何度もメールしたのに返事が来ません。

どうなっているのか教えてください。

敬具

Reviews ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16 rated this translation result as ★★★★★ 08 Jul 2019 at 20:30

original
拝啓

日本の郵便局が追跡番号を書いてあるのに配達されていません!!

どうなっているのか教えてください。

フランスの郵便局に何度も何度もメールしたのに返事が来ません。

どうなっているのか教えてください。

敬具

corrected
拝啓

日本の郵便局が追跡番号を書いてあるのに配達されていません!!

どうなっているのか教えてください。

フランスの郵便局に何度も何度もメールしたのに返事が来ません。

どうなっているのか教えてください。

敬具

うまく訳されています

Add Comment