Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 1 Review / 03 Jun 2019 at 11:50

melolicious
melolicious 50 はじめまして プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 ...
English

1)I will miss you guys, that is only a good bye, see you again, Our Planet is Small,

2)We all had some good times. Cant believe how time has passed.

3)I hope I can work with you guys.

4)I'm applying for Universal too... Bring me to work with you!

Japanese

1)みんなのことを忘れない、これは永遠のさよならではない。またね!地球は小さいよ。

2)一緒にいい時間を過ごしたな。時間が経つのが早い。

3)できれば、一緒に仕事したい。

4)私もユニバーサルに応募した…仕事に行く時、、私も連れて!

Reviews ( 1 )

yoppo1026 52 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
yoppo1026 rated this translation result as ★★★★ 04 Jun 2019 at 11:49

original
1)みんなのことを忘れない、これは永遠のさよならではない。またね!地球は小さいよ。

2)一緒にいい時間を過ごしたな。時間が経つのが早い。

3)できれば、一緒に仕事したい。

4)私もユニバーサルに応募した…仕事行く時、、私も連れて

corrected
1)みんなのことを忘れない、これは永遠のさよならではない。またね!地球は小さいよ。

2)一緒にいい時間を過ごしたな。時間が経つのが早い。

3)できれば、一緒に仕事したい。

4)私もユニバーサルに応募した… 一緒働きたいです

Add Comment