Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 30 Apr 2019 at 23:58

oz-ryu
oz-ryu 50 はじめまして 医療系大学を卒業後、英語圏に留学し働きながら英語を勉強して...
Japanese

夜の闇に溶けゆく烏たちの賛美歌の声が響き渡る静寂の森で、静かに横たわる小さな貴方

悪魔という絶望の闇に抱かれし高貴なる魂
復讐の闇を纏い我が主人に深々たる奈落の栄光を捧げん

我が主は、貴方唯一人

廉潔な貴方の瞳に刻まれし盟約の証
貴方が見つめるのは、私だけでいい


深遠なる闇を切り裂く貴方の悲鳴
悪魔を従えながら、毎夜の如く悪夢にうなされし幼き人間の子よ

私の手を取り、今や檻の外にいる貴方は、屍を積み上げし玉座に君臨せし王にならん

勝利を告げる寂夜の鐘が鳴りし時
貴方を抱いて地獄の闇に連れゆかん

English

In the silent forest where the voices of a bird singing a hymn in the darkness of the night, you are lying quietly

A noble soul embraced by the dark, the devil,
I pledge to give my master who has the darkness of vengeance the deep glory of the light

My Lord is the sole person

A covenant engraved in your eyes of innocence
I just want you to look at me

The scream that decides the deep darkness
A child of a young man who has been a nightmare like, obeying the devils

You take my hand and you are now out of the coffin, you are going to obtain the throne and become a king

When the silent night bell rings to announce the victory
I am holding you and bringing you to the darkness of hell

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.