Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 51 / 0 Reviews / 11 Apr 2019 at 12:25

koqurepusher
koqurepusher 51 チェコの大学院で、環境化学を専攻しています。 前職場では、環境科学系の技...
English

All returns must be accompanied by an RTN #. An RTN # is obtained by calling our Customer Service department at (800) 226-7799.
· All returns will receive credit at our maximum discount of 50%.
· Titles Out-of-Print are not eligible for return. Customers will be given 90 days notice before a title is considered out of print and not eligible for
return. Credit will not be issued for Out-of-Print items. All Out-of-Print items returned will be destroyed.
· Titles are only eligible for return within two years of the original purchase date.
· Credit will not be issued for out-of-print items. All Out-of-Print items returned will be destroyed.

Return Merchandise Authorization Form
Return Authorization By:

Japanese

全ての返品はRTNと同伴している必要がある。RTN # は当カスタマーサービス部署 (800) 226-7799に電話して頂くことによって取得できます。
· 全ての返品は当最大割引の50パーセントを享受する事ができます。
· プリント外のタイトルのものは返品出来ません。顧客はタイトルがプリント外のものでかつ適用外である事を90日前にお知らせされます。現金はプリント外商品には利用出来ません。全てのプリント外の商品は解消されます。
· タイトルは当初購入日の2年以内のみ辺品が適用されます。
· 現金はプリント外アイテムには適用されません。全てのプリント外の商品は解消されます。

返品商品認証フォーム
による返品認証

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.