Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 14 Mar 2019 at 11:57

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
Japanese

あなたが洗うの?

じゃあ、私はベッドでマッサージの準備しておこうっと

洗い終わった?

こっち来て

ここに座って。じゃあ、始めるね?

かなり凝ってるなぁ……痛くない?

そう

じゃあこの調子でしていくね

ねぇ。あなた

お願いがあるの

もうすぐ結婚記念日でしょ?

あなたと温泉に行きたいんだけど

友達から結婚記念日のお祝いで、二泊三日の温泉チケットを貰ったの

あなたが良ければ行きたいんだけど

いいの?お仕事あるんじゃ…

上司は怒らないかな?

そう。ならよかった

あ、あと、もう一つだけお願いがあるんだけど







English

You are going to wash?
Then, I will get ready for massaging in bed

Have you finished washing?

Please come here

Sit here. I will start then

It is quite hard. .. it does not hurt?

I see

Then I will go on this way

Say, darling

I have a favor to ask you

The anniversary is approaching?

I would like to go to a hot spring with you

A friend of mine gave me tickets of a hot spring for two nights stay for our anniversary

If you please I would like to go with you

Is it all right? Do you have to go for work

Is it all right with your boss?

I see. Then it is good.

And, I have one more to ask you a favor

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: シチュエーションボイス用の台本です。奥さんが旦那さんに向けて会話をしています。