Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 14 Mar 2019 at 12:04

hightide1226
hightide1226 50 普段は、記事ライティング(日本語)や紙面の編集・レイアウトをしています。 ...
Japanese

おかえり

お仕事お疲れ様

ごはんにする?お風呂にする?

そ・れ・と・もー…イチャイチャする?

「本当にする人いたんだ」って……普通はしないよ

ちょっとやってみたかっただけ

もう!真似しないでよ

腰をクネクネしながら言わないで

私、そんなことしながら言ってないもん

もう…じゃあ、先にお風呂入ってて

その間にご飯用意しておくから

お風呂熱くなかった?

ならよかった

体の疲れは少し取れた?

じゃあ後でマッサージしてあげるね

私は疲れてないから大丈夫

だからマッサージさせて

じゃあ早くご飯食べないとね

English

Hi, Welcome home

Thank you for your hard work.

Would you like to to have dinner first? Or a bath?

Or ... Would you like to make out with me?

You said that "You actually did it" .... I would never do normally

I've been wanting to try this a bit.

Oh! Don't mimic me

Stop saying as doing a bump and grind

I didn't say while doing like that


OK… Take a bath first

I prepare dinner in the meantime

Wasn't the bath water too hot?

That's good

Did you get good enough rest?

Then I will give you a massage later

I'm fine, I'm not tired.

So please let me do massage

OK, let's eat dinner first

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: シチュエーションボイス用の台本です。奥さんが旦那さんに向けて会話をしています。