Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 12 Mar 2019 at 16:34

wjj3gosky
wjj3gosky 50 ・韓国語ネイティブ-日本語ビジネス5年~ ・WEB、記事、企業対企業交渉...
Japanese

ヤンデレ妹の発狂

お兄ちゃん、おかえりなさい

お仕事お疲れ様

毎日遅くまで大変だね

今日は何で遅くなったの?

会議…か

嘘…だよね?

ほんとは会議なんてなかったよね?

お兄ちゃん、下手な嘘はつかない方がいいよ?

お兄ちゃんが毎日持ち歩いてるカバンに発信機をつけてあるから、何処にいるかすぐわかるからね

私の記憶が正しければ、昨日は会社の飲み会で、一昨日は出張って言ってたよね?

でも、それも嘘

今日を含めてこの3日間、特定の場所でお兄ちゃんの位置情報が止まってたんだよ

ここ…大学時代の先輩の家だよね?


English

Glow of Yandere sister

Brother, How was your day?

Cheers to a job well done!.

It's a hard day, isn't it?

Why are you late today?

Is it Meeting?

It's a lie.

Actually, it was not a meeting, was it?

Is not it better that you do not lie to yourself?

It's easy to know where you are because you has a transmitter in you bag.

If I remember correctly, did you say yesterday was a company drinking party and the day before yesterday was a business trip?

But it's a lie too.

The location information has been suspended in a particular place for the past three days including today."

Is here the house of your senior colleage-age, correct?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: シチュエーションボイス用の台本です