Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 23 Feb 2019 at 20:17

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese

商品を発送する際に現状のままだと、梱包の表面に税関告知書と価格明細が貼られていないため毎回税関で止められて非常に苦労し困っています。

次回からの注文から全てに税関告知書とインボイスの記載をお願い申し上げます。

添付したファイルの様な物を梱包の表面に貼って発送をお願い致します。

忙しいのは理解していますが早めに発送をお願い致します。

参考:

English

If the condition is as is upon shipping the item, the package won't have the customs declaration form and the price description are not placed on the surface, so it has been extremely troublesome because packages get stuck at the customs clearance each time.

From next time, please be sure to state the customs declaration form and the invoice.
I would like you to place something like in the attached on the surface of the package.
I know how busy you are, but your prompt shipping is appreciated,

Reference:

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.