Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 08 Feb 2019 at 12:33

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

私たちは交換のため10Kの空気弁(Air valve)をA社に送りましたが、正しいサイズは10Kではなく5Kだったようです。

私はマニュアルを参照して見積書をA社に提出しました。
なぜマニュアルには5Kではなく10Kの空気弁の図面があるのでしょうか?

納入された空気弁は、オーナーの要望により取り付け穴を加工して交換しました。

English

We sent the 10K air valve to Company A to have it replaced. but it seems that the correct size was not 10K but 5K.

We referred to the manual, and submitted the estimation document to Company A.
Why is there the drawing for 10K, not 5K?

The delivered air valve was replaced with an attachment hole based on the owner's request.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.