Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 05 Feb 2019 at 13:22

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

現在、DEとESのVATナンバーを登録するよう御社から連絡を受けている
昨年の売り上げを確認してもらえば分かるが、弊社の売り上げはVAT登録が必要となる年間の閾値、DEで€100 000、ESで €35 000を超えてない
それでも登録は必要?
また、アマゾンUKのアカウントはHMRCの監査のため現在サスペンドとなっている
監査は時間をかければクリアできると思うが、御社がアカウントを復活させてくれるかはわからない
UKのアカウントの復活を確認してからVAT登録したいがよろしいですか?

English

Currently we have receiver a request from you to register the VAT numbers of DE and ES.
As you can see when you check the sales amount last year, our sales amount does not exceed the annual threshold which requires VAT registration, €100 000 in DE or €35 000 in ES.
Is it still necessary to register the VAT number?
Also, the account on Amazon UK has been suspended due to the audit by HMRC.
I expect that we can clear the audit after some adequate amount of time, but we are not sure whether you can reactivate the account.
We would like to confirm the reactivation of the account in UK and to go forward to VAT registration. Would it work for you?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.