Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 12 Dec 2018 at 21:38

huihuimelon
huihuimelon 52 プロフィールをご覧いただきありがとうございます。 社内翻訳校正者(2...
Japanese

職業について様々な側面から学習。「アクティブ・ラーニング」を意識したレッスン。最も自由な発想で行える教科である為、CGKアプローチとも親和性が高い。園外学習を積極的に導入。「言語力」よりも「思考力」と「探究心」の向上を重視。

その仕事に関係する単語とフレーズをロールプレイングの中でも実践して学ぶ。普段のレッスンや生活では触れることのない新たな単語やフレーズを学ぶ。

仕事を通して、生活や社会のルールについて学ぶ。自由遊びの幅を広げる。

English

Learn about jobs from various aspects. A lesson that got a hint from “active learning”. Since it is a subject that could be conducted in the most unfettered thoughts it has higher affinity to CGK approach as well. Keen to introduce field trips. Giving weight to “an ability to think” and “an inquiring mind” rather than “language proficiency “.

Learn the vocabulary and phrases regarding the jobthrough the implementation in the role playing. Learn new words and phrases that would not be used in ordinary lessons and daily life.

Learn the rules in living and society through jobs. Expand the width of their daily plays.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.