Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 10 Dec 2018 at 20:33

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese

初めてご連絡をさせていただきます
◯◯銀行の さんから紹介を受け、Email をさせていただいております
只今、遺産相続の準備をしております
必要な書類になります。下記書類は準備が完了しました。

残りのひとつにあたる ◯に関して御相談をさせて下さい

銀行への提出が至急必要になのですが、取得の依頼をあなたにお願いすることは可能でしょうか
もし可能だとしますとそのために、私が準備をするものはございますか
さいごに、不躾ではございますが、費用はいくら必要になりますか

ご回答をよろしくお願い致します

English

Hello and nice to meet you.
I am emailing you being referred to by XX of OO bank.
I am currently preparing for inheriting legacy.
Here are the required documents. The following documents are complete.

Please allow me to consult with you regarding the last remaining document O.

This needs to be submitted to the bank ASAP, and may I ask you to obtain it?
If it is possible, please advise if there is anything needs to be prepared at my end.
Lastly, please excuse me for being straight forward, but may I know how much the fee is?

Thank you very much for your response in advance.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.