Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Spanish → Japanese )

Rating: 53 / Native Japanese / 1 Review / 22 Nov 2018 at 17:16

yoko-spanish-japanese
yoko-spanish-japanese 53 日本語-スペイン語翻訳、各言語でのライティング、動画編集など承ります。 ...
Spanish

Quiere las tallas de los 5 que pedí? O sólo de los 2 que dijo que no tenía? Y del otro el blanco con morado es el de 25 cm

Mandeme las siguientes tallas : 1 de 23 cm. 1 de 25.5 cm 1 de 27.5 cm, 1 de 28 cm, y 1 de 29 cm , en total 5 pares de zapatos de este modelo V1GA1655 y del otro modelo blanco con morado W1GC1460 en 25 cm, gracias

Japanese

知りたいのは、注文した5つのサイズですか?それとも持っていないとおっしゃっていた2つのサイズのみですか?
そして、別の白と紫のものは25センチです。

次のサイズを送ってください:
23センチを1つ、
25.5センチを1つ、
27.5センチを1つ、
28センチを1つ、
29センチを1つ、
合計で、このモデルV1GA1655を5足と
それとは別の、白と紫のモデルW1GC1460の25センチをお願いします。
ありがとうございます。よろしくお願いします。


Reviews ( 1 )

cerise 59 フランス在住24年目になる日本語ネイティブです。 日本(東京)とフラ...
cerise rated this translation result as ★★★★★ 04 Dec 2018 at 18:02

正確に翻訳されています。

Add Comment