Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )
Rating: 54 / 0 Reviews / 22 Feb 2012 at 12:37
Japanese
女将が潜って獲ってきた「アワビ」です。生はコリコリと、火を通すとやわらかくなります。
お造り、踊り焼き、白ワインの蒸し焼き
松坂牛
地元三重生まれのおいしいお肉です。酪農家の方が「育てる時のエサにもこだわっている。」と言っていました。
ステーキ
伊勢海老
伊勢海老です。一番人気は刺身です。
お造り、鬼殻焼き(殻の付いたまま姿焼きにする)、タルタル焼き(タルタルソースを塗ってオーブンで焼いたもの)
家具や寝具にこだわった和モダンなお部屋
一つ一つのお部屋にテーマ色があります
Chinese (Simplified)
老板娘潜海捕到的鲍鱼。生食脆的很,过火后就会变软。
刺身、生烤、白葡萄酒蒸烤
松坂牛肉
当地三重县出产的美味肉类。农家自称“培育时对饲料极其讲究”。
牛排
龙虾
这是龙虾。最受欢迎的吃饭是刺身。
刺身、全烤龙虾(不去壳直接烤)、酱烤(涂上酱料后敞开式烧烤)
带有讲究的家具和寝具的和风屋
每个屋子都有自己的主题颜色