Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 22 Sep 2018 at 14:17

chibbi
chibbi 52 現在アメリカワシントン州シアトル郊外に住んでいます。長年、デルタ航空の予約...
Japanese

私はアメリカから1㎏あたり約7ドルでスティックを仕入れていました。
それはハンドメイドでとても良い品質でしたが、今ではその生産者はスティックを作っていません。

もしあなたから購入する場合、17㎝のスティックで、手作業で滑らかな仕上げにした場合、1㎏あたりいくらになりますか?
100%機械のみで作った場合のコスト、機械と手作業の仕上げで作った場合のコスト、両方のお見積りを下さい。

それと、あなたのサンプルが欲しいです。
それらを踏まえ、総合的に判断したいと思います。


English

I used to order sticks for about $7 for 1kg from America.
They were handmade and very good quality, but that manufacturer now doesn't make the sticks anymore.

If I order from you for me to make my work smooth by hand, how much do you charge for 17cm stick for 1kg?
Could you give me both estimated prices if it's done 100% by machine and the price when it's done with the machine and hand?

I would also like the sample.
Based on the overall, I'd like to make decisions.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.