Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 51 / Native Vietnamese / 0 Reviews / 18 Sep 2018 at 22:06

medabots1996
medabots1996 51 日本の長野県で在住しているベトナム人です。日本へ来てから4年目になりました...
Japanese

最適なチャネル選定と柔軟なサポート対応
貴社の窓口としてユーザーサポートを行う上で、「メール」「電話」「SNS」や、ゲームに特化したチャットボットを活用した「チャットツール」など、状況や対応範囲に合わせた最適なチャネルを提案します。また実対応も内容や温度感に合わせてレスポンススピードや返答内容を変えるなど、ユーザーとのコミュニケーションの円滑化をはかります。

English

Optimal channel selection and flexible support correspondence
We provide the most optimal channel in accordingly to your status as well as responding range of your company, such as Emails, telephones, SNS, Chat Tools which used chat bots specialized for games. We also improve the communication with users such as by changing the answer's contents and respond speed in accordingly to the amount of contents and the warmness needed.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.