Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 24 Jul 2018 at 22:46

gelito_111379
gelito_111379 52 My named sounds girlie! I hope to lea...
Japanese

レッスン前に今日の一日を英語でまとめてみました。

いつも通り朝の11時まで寝てました。
それから起きてランチを食べにいった後に
今日は13時から税理士の方と打ち合わせをしました。
打ち合わせの後は事務所に戻り
18時までひたすらメールに返信をしていました。
19時くらいに帰宅してシャワーを浴びた後に
夕ご飯でした。
夕ご飯の後は休憩をしてこのレッスン前まで時間があったので
文章を作成してました。

English

I tried putting everything together in English for a day before the lesson.

As always, I slept until 11 in the morning.
I met up with the tax accountant at 1 in the afternoon after I went for lunch after waking up.
After the meeting, I went back to the office and responded to e-mails until 6 in the evening.
I went home around 7 in the evening and ate dinner after taking a shower.
I took a rest after dinner and I created articles since I had time before this lesson.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.