Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 22 Jun 2018 at 20:44

steve-t
steve-t 44 元文を尊重したローカライズを実施いたします。
Japanese

今日は楽しかったですか?矢野さんとはどこへ行きましたか?矢野さん達とのディナーはどうでしたか?写真があったら見せてください。明日はサラだけ早い時間に学校へ行きます。茶道のイベントで浴衣を着るので彼女は7時に学校へ出発します。わたし達は今日と同じで7時50分頃に出発します。明日はサラが早い時間に出発するのでわたしは出来ませんが、朝、メリケンパークをランニングするのもお勧めです。この鍵を持っていたら自動でマンションの扉が開きます。好きな時間に行って好きな時間に戻ってください。

English

Was today fun? Where did you go with Yano-san?
How was the dinner with Yano-san? Please share some photos with me if you have some.
Sarah will go to school early tomorrow.
Since she will wear a yukata for the event of a tea ceremony, she will leave for school at seven.
We are leaving at 7:50 the same as today.
I can not do since Sarah's departure will be early tomorrow but I recommend a run in Meriken Park in the morning.
If you have this key,the the apartment door would automatically open .
Please go in and out at any time for your convenience.


Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.