Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 53 / Native Japanese / 0 Reviews / 22 Jun 2018 at 20:51

shimauma
shimauma 53 静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC96...
Japanese

今日は楽しかったですか?矢野さんとはどこへ行きましたか?矢野さん達とのディナーはどうでしたか?写真があったら見せてください。明日はサラだけ早い時間に学校へ行きます。茶道のイベントで浴衣を着るので彼女は7時に学校へ出発します。わたし達は今日と同じで7時50分頃に出発します。明日はサラが早い時間に出発するのでわたしは出来ませんが、朝、メリケンパークをランニングするのもお勧めです。この鍵を持っていたら自動でマンションの扉が開きます。好きな時間に行って好きな時間に戻ってください。

English

Did you have fun today?
Where did you go with Yano-san?
How about the dinner with Yano-san?
Please show me photos of it if you have any.
Tomorrow, Sarah will go to school earlier.
She will leave at 7 a.m. as she will wear Yukata for the tea ceremony event.
We will leave at around 7:50 a.m. like today.
I recommend you go running in the Meriken Park in the morning.
I can't go with you, though, as Sarah will leave earlier tomorrow.
The entrance of this apartment will open automatically if you have this key.
You can just go out and come back anytime you want.







Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.