Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 07 Jun 2018 at 17:37

manhattan_tencho
manhattan_tencho 52 シンガポール出身の英語と中国語ネイティブ。本職で金融、企業、法律、刑事事件...
Japanese


※今回sonu社の商品は全体的に非常に良く生産して頂いており大変感謝しております。

引き続きどうぞよろしくお願い申し上げます。

①脚部分の溶接がはずれていました。

②290002不良報告

③座面が傾いている。今回はボルト受けが微妙に曲がって溶接されている為、座面の傾きが出てしまったと考えられます。

English

* The products of sonu company this time have been extremely well-produced so we are very grateful for this.

We look forward to your continued assistance in this.

①The welding on the leg portion is crooked.

②Defect report of 290002

③The seat is tilted. This time, due to the bolt bracket being welded in a slightly twisted manner, we think that this is the reason why the seat is tilted.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.