Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 50 / 0 Reviews / 01 Jun 2018 at 17:07

organic_yukino
organic_yukino 50 日本語、韓国語でお悩みでしたら、お気軽にご相談ください。 日本語を韓...
Japanese

瞳を彩る鮮やかなヘーゼルと瞳孔周りのオレンジカラーで瞳に立体感を出しつつも馴染んでくれる「Lueur hazel(リュール ヘーゼル)」の2色が加わり、全10色のラインナップとなりました。
■商品概要
<Violet glare(バイオレット グレア)>
高貴な色合いのバイオレットカラー。黒フチとの絶妙な相性で魅了する瞳を演出。


【レンズスペック】DIA:14.4mm BC:8.9mm 着色外径:13.8mm

Korean

또한, 눈동자를 수놓는 선명한 헤이즐 컬러와 동공 주변의 오렌지 컬러가 눈동자에 입체감을 더하면서 자연스럽게 어우러지는 <Lueur hazel (뤼에르 헤이즐) > 의 2가지 색상이 추가되어, 전 10색 라인업을 선보입니다.
■상품 개요
<Violet glare (바이올렛 글레어)>
고귀한 색상인 바이올렛 컬러와 검정 테두리가 절묘하게 어우러져 매력적인 눈동자를 연출합니다.

[렌즈 스펙] DIA : 14.4mm BC : 8.9mm 착색 외경 : 13.8mm

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。