Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 21 May 2018 at 18:25

kohashi
kohashi 52 米国10年、オランダ2年、英国3年駐在。製薬業界出身。
Japanese

だけの母が本当に幸せなのかかわいそうに思いました。
ですが、それでも私はあきらめませんでした。
意識が鮮明になることを祈り続けました。倒れてから毎日24時間、家族で母に語りかける日を続け、お医者様も奇跡だと言ってくださる出来事が起こりました。
4月なってから目をはっきりあけている時間が増えてきて、分かってるよね、きっと、、とみんなで希望を持って応援していた頃、

ユカのこと分かる?という問いかけに
うん、とうなずいたのです!!!

そこからの母の回復は奇跡の連続でした。
リハビリを重ね、毎日



English

I feel really sorry for her as she is only surviving now.
But, I did not give up at all.
I prayed that her conscious will be very clear once again. We have been continuing to spoke to her for 24 hours every day after she fell down. And an event that our doctor called a miracle happened.
During April, she had more time with her eyes open wide. And when we are encouraged ourselves by saying she certainly was understood what we were talking so that we can keep our hope, she one day nodded to our questions to her "this is Yuka. Do you understand?."

After that day, her recovery was full of miracles.
She continued rehabilitation every day

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.