Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 57 / Native Japanese / 0 Reviews / 23 Apr 2018 at 04:15

tatsuoishimura
tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
English

113個分購入したのですが、113個分の商品の書類を全て用意しろってことですか?

アマゾン側のinvoiceではダメなのですか?

アマゾンから請求されているんだから、
注文履歴等で州税がかかっているのが分からないんですか?

なぜ不当請求なのにこちら側で全て用意しなければならないのか分かりません。

Japanese

I purchased it for113 pcs, and do you say that I should prepare all the documents of the product for 113 pcs?
Is it no use, the invoice of amazon side?
Because it is requested by amazon, do you not know that it incurs the state tax from the order history or other?
I do not see why I must prepare all of them for such an unfair request.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.