Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 1 Review / 05 Mar 2018 at 15:16

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
Japanese

ご返信有難うございます。
そのASINが特殊なものだということは分かりました。
そして別ASINで出品が出来るのも了解しました。
私は別のASINで出品している。最安値の48ドルにも関わらず1つも売れません。
貴方もご存知のようにこの商品ページのSEOは弱く、ランキングもひどいです。
同じ商品とはいえ、販売に繋がらなければ別物ではないでしょうか。
元のASINの場合、54ドルにも関わらず1日数十個~100個は売れていると推察されます。
どうすればいいでしょうか?

English

Thank you for your reply.
I understood that the ASIN is a special thing.
Also I understood I can exhibit with another ASIN too.
I exhibit with another ASIN. Even though the lowest price of $48, I cannot sell at all.
As you know, this product page SEO is weak and has low ranking.
Even though they are the same products, if they cannot sell they are something else.
In the former ASIN, even though it was $54, I recall that they sold 10~100 perday.
What can I do?

Reviews ( 1 )

yoppo1026 57 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
yoppo1026 rated this translation result as ★★★★ 06 Mar 2018 at 15:36

original
Thank you for your reply.
I understood that the ASIN is a special thing.
Also I understood I can exhibit with another ASIN too.
I exhibit with another ASIN. Even though the lowest price of $48, I cannot sell at all.
As you know, this product page SEO is weak and has low ranking.
Even though they are the same products, if they cannot sell they are something else.
In the former ASIN, even though it was $54, I recall that they sold 10~100 perday.
What can I do?

corrected
Thank you for your reply.
I understood that the ASIN is a special thing.
Also I understood I can exhibit with another ASIN too.
I exhibit with another ASIN. Even though the lowest price of $48, I cannot sell at all.
As you know, this product page SEO is weak and has low ranking.
Even though they are the same products, if they cannot sell they are something else.
In the former ASIN, even though it was $54, I recall that they sold dozens~100 perday.
What can I do?

setsuko-atarashi setsuko-atarashi 06 Mar 2018 at 16:28

ありがとう御座いました。

Add Comment