Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 22 Jan 2018 at 21:59
Japanese
大変お手数をおかけしますが、バイヤーとセラーの両方の安心安全のためにもご理解をお願い致します。
もし、ご了承いただけるようでしたら、あなたにご面倒をおかけする手数料として、商品価格から約5%のお値引きをして、 $◯の価格であなたに販売する準備があります。
ご検討いただけると幸いです。
English
We are sorry for cause your inconvenience. Please understand that the purpose is to protect both the buyer and seller's safe and also their confidence.
If you agree, 5% off discount for the product price can be offered as for the cost of causing your inconvenience, the product can be sell to you at the price of $◯.
We are pleasure if you can have a consideration.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
ラフすぎず硬すぎない、普通に丁寧な英語でお願いします。