Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 29 Oct 2017 at 22:10

bestseller2016
bestseller2016 52 I've been translating three different...
Japanese

台風って本当に厄介だよね。
結局雨がひどくて、寮の近くで夜ご飯食べたよ。

Creeperって何って思ったけど、スラングできもいとかとか鬱陶しいって意味なんだね。笑


河口湖楽しかったかい??
今度は是非山形来てよ!

English

Oh, No, typhoon. I'm so fed up with it.
The rain is so hard i had to eat at near dorm.
I just think about the meaning of Creeper, it means gloomy or disgusting. Right?:)

Did you have good time in gawaguchi lake?
How about yamagata next time?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.