Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Japanese / 0 Reviews / 24 Oct 2017 at 10:52

mechamami
mechamami 50 I'm native in Japanese living in Cana...
Japanese

メーカーといい関係性であれば、条件を交渉して頂けませんか。例えば、発注した品番のカラーを変更するとかできませんか。
彼らが発注したカラー品番は定番なので、もしメーカーの方で在庫があるカラーであれば、商品の交換する事も可能かと思います。
在庫リストを入手することは、可能でしょうか。入金確認した後に商品を出荷するのであれば、このオーダーを二つの納期で出荷しても
宜しいでしょうか。僕も早くこの商品を販売して、違う商品を販売したいので、何かご提案ありませんでしょうか。

English

Would you please negotiate the conditions with the manufacture if you have a good relationship with them? For example, can you change the color of the ordering items?
The colors that they had ordered are standard, so if the manufacturer has different color ones in stock, I think that it is possible to exchange items.
Is it possible to obtain the inventory list? If you ship the items after confirming payment, could you ship these orders with two separate delivery dates?
I'd like to sell out these products as soon as possible and move onto different products, as well. Please let me know if you have any good suggestions for it.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.