Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 59 / Native Japanese / 1 Review / 13 Oct 2017 at 21:18

ka28310
ka28310 59 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
English

Dear

sorry but i don't undersand your request!!

can you give me all informations?

thank you


Bob M.
Service clientèle

Japanese

こんにちは。

申し訳ございません。あなたのご要求がよく理解できません。

全ての情報を教えていただけますでしょうか?

よろしくお願いいたします。

ボブ・M
お客様サービス担当

Reviews ( 1 )

tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
tatsuoishimura rated this translation result as ★★★★★ 15 Oct 2017 at 08:20

original
こんにちは

申し訳ございません。あなたのご要求がよく理解できません。

全ての情報を教えていただけますでしょうか?

よろしくお願いいたします。

ボブ・M
お客様サービス担当

corrected
こんにちは

申し訳ございませんが、ご要求がよく理解できません。

全ての情報をいただけますでしょうか?

よろしくお願いいたします。

ボブ・M
お客様サービス担当

すばらしい。

Add Comment