Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 1 Review / 04 Oct 2017 at 14:51

Japanese

みなさん変わりないですか?
テレビで、ラスベガス乱射事件のニユースを見ました。とても無残な事件で、そちらの誰も関係ないことを祈ります。
こちらはみんな変わりなく暮らしてるので心配なく。
おばちゃん、おじちゃん、バート、皆さんにもよろしく伝えてください。

PS
もうビーフンはなくなってますか?近々送りますね。他にも欲しいのがあったら教えてね。

※この文章は翻訳されました。

English

How is everything going with you?
I saw the news of Las Vegas shooting on TV. It is a tragic incident and I am praying I am praying that you have been related to this incidents.

We are all doing well in here.
Please say hello to grandpa, grandma, and Bart.

PS
Do you have remained stock of rice vermicelli? I will send it again soon.
Please let me know if you want anything else.

※ This sentence has been translated.

Reviews ( 1 )

yoppo1026 57 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
yoppo1026 rated this translation result as ★★★★ 05 Oct 2017 at 19:49

original
How is everything going with you?
I saw the news of Las Vegas shooting on TV. It is a tragic incident and I am praying I am praying that you have been related to this incidents.

We are all doing well in here.
Please say hello to grandpa, grandma, and Bart.

PS
Do you have remained stock of rice vermicelli? I will send it again soon.
Please let me know if you want anything else.

※ This sentence has been translated.

corrected
How is everything going with you?
I saw the news of Las Vegas shooting on TV. It is a tragic incident and I am praying that you have been related to this incidents.

We are all doing well in here.
Please say hello to grandpa, grandma, and Bart.

PS
Do you have remained stock of rice vermicelli? I will send it again soon.
Please let me know if you want anything else.

※ This sentence has been translated.

Add Comment
Additional info: アメリカのいとこに送るメールで、文中のビーフンは 
Rice Vermicelli です。