Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 59 / Native Japanese / 0 Reviews / 27 Sep 2017 at 19:02

bluejeans71
bluejeans71 59 This is a Japanese freelance translat...
Japanese

メールいただきありがとうございます。
弊社としても、2週間以内に出資検討を行うのは難しいです。
通常の場合、出資検討は2ヶ月の期間を要します。
出資を検討する期間について先方と調整がつくのであれば、一度KPMGの方のお話をお伺いしたいと考えております。


English

Thank you for emailing us.
We deem it difficult to reach an agreement to investment within two weeks.
It usually takes two months for us to consider any attempt for investing money.
We would like to hear from those in KPMG if possible regarding the period for the investment if they are available.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.