Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 11 Sep 2017 at 10:02

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

いつもお世話になっております。
9/1にメールで送信しました注文書のインボイスがまだ届いておりません。
9/1に商品代金は、Msスミスさんから、1960.34 ドルと連絡がありましたが、送料は含まない金額と記載しています。
送料を含めた、インボイスをお送りください。
既に送料を含めたインボイスを送信されている場合は、お手数ではございますが、再送下さい。
インボイスが届きましたら、すぐに送金致します。
ご連絡お待ちしております。
今後ともどうぞよろしくお願いいたします。

English

I appreciate your continued support.
I have not received the invoice of the order sheet which I sent to you by e-mail on September 1st.
I received the message from Ms. Smith on September 1st that the item price was 1960.34, but it said that the shipping fee was not included.
Please send me the invoice including the shipping fee.
If you already sent the invoice including the shipping fee, I am sorry for bothering you, but can you please send it again?
Once I receive the invoice, I will send money right away.
I am looking forward to your reply.
I appreciate your support after now onward, too.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 取引先への問合せ