Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 47 / 0 Reviews / 11 Sep 2017 at 10:02

tenshi16
tenshi16 47 こんにちはアンヘルと申します。 ベネズエラ人で母語はスペイン語です、今年...
Japanese

いつもお世話になっております。
9/1にメールで送信しました注文書のインボイスがまだ届いておりません。
9/1に商品代金は、Msスミスさんから、1960.34 ドルと連絡がありましたが、送料は含まない金額と記載しています。
送料を含めた、インボイスをお送りください。
既に送料を含めたインボイスを送信されている場合は、お手数ではございますが、再送下さい。
インボイスが届きましたら、すぐに送金致します。
ご連絡お待ちしております。
今後ともどうぞよろしくお願いいたします。

English

Thank you for all your support.
The invoice of the order form that you sent by email on September 1 hasn't arrived yet.
There was a message from Ms. Smith on September 1 saying that the price of the articles was $1960.34 but it is recorded without including the postage.
Please send an invoice including the postage.
In case that the invoice that includes the postage has been sent already, sorry to trouble you but please send it again.
I will send the money as soon as the invoice arrives.
Thank you very much for your message.
I will count with you from now on.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 取引先への問合せ