Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 24 Aug 2017 at 20:58

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

[エナジーブースト2イーエスエム] 革新的新素材BOOST[ブースト]フォームを搭載したアイコニックモデル。

無限に続くバネとクッションが衝撃を吸収しつつ反発するので、ランナーを衝撃から守りながら前に押し進めてくれる。

今までに感じたことのない「未知なる走り」が体感できるランニングシューズ。

アッパーにはアディダス独自の素材エンジニアードストレッチメッシュを採用し、シューズを着ているようなフィット感と高い通気性を実現。

エントリーランナーからサブ5向け。

素材:合成繊維、ゴム底

English

[Energy Boost 2 ESM] An iconic model equipped with innovative and new material, BOOST form.

Since the spring and the cushion infinitely keep absorbing and bouncing the shock, the shoes push the runners forward while protecting them from the road impact.

They are the running shoes that provides "Incredible Running" which you would have never experienced.

Engineered stretch mesh which is a unique material to Adidas is used on the upper part and it has realized the tight fit just like you are wearing the shoes and high breathability.

The shoes are suitable for the entry runners to those who can run sub 5 hrs.

Materials: Synthetic fiber, Rubber sole.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.