Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 15 Aug 2017 at 15:46

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

関市の春日神社は、正応元年(1288年)に関鍛冶の守護神として創建されたと云われています。
その後、刀工孫六兼元等の登場により関の刀鍛冶が日本全国に知られることとなり、例祭が盛んになりました。

English

They say that Kasuga Shrine in Seki City was founded as a guardian deity of the blacksmiths in Seki in 1288 (the first year of Shouo era).
After that, the blacksmiths in Seki became famous due to the appearance of a swordsmith, Magoroku Kanemoto and the annual celebration has become popular.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 刃物の町、日本の岐阜県関市の神社についての説明文です