Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 13 Aug 2017 at 19:01

sujiko
sujiko 52 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
English

In 1974 the people of Niue adopted a Constitution providing for self-government in free association with New Zealand. This is different from full independence. Under the Niue Constitution, New Zealand provides necessary economic and administrative assistance, and is responsible for Niue's defence and surveillance of its Exclusive Economic Zone (EEZ). Because Niueans are New Zealand citizens, they can work and study here without requiring special visas. About 24,000 Niueans live in New Zealand, compared to 1,460 living in Niue (2011 Census). The New Zealand Aid Programme works with Niue to develop its tourism industry and help the Niue Government to become more self-reliant.

Japanese

1974年にニウエの国民が憲法を採択し、ニュージーランドとの自由な協力における自治を提供しましたが、これは、完全な独立とは異なります。ニウエの憲法では、ニュージーランドが必要な経済及び行政の援助を提供、排他的経済圏の防衛及び監視に責任を有します。ニウエ人はニュージーランドの国民であるため、就労及び勉学において特別なビザが不要です。ニュージーランドには約24,000人のニウエ人が住んでいるのですが、ニウエには1,460人しか住んでいません(2011年の国税調査)。ニュージーランドの支援プログラムはニウエにも適用され、本プログラムにより観光業が成長、ニウエ政府の自治の増幅を支援しています。

Reviews ( 1 )

tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
tatsuoishimura rated this translation result as ★★★★ 14 Aug 2017 at 19:30

original
1974年にニウエ国民憲法を採択し、ニュージーランドとの自由な協力おける自治を提供しましたが、これは完全な独立とは異なります。ニウエの憲法では、ニュージーランドが必要な経済及び行政援助を提供、排他的経済圏の防衛及び監視に責任を有します。ニウエ人はニュージーランド国民であるため、就労及び勉学において特別なビザ不要です。ニュージーランドには約24,000人のニウエ人が住んでいるのですが、ニウエには1,460人しか住んでいません(2011年の国税調査)。ニュージーランドの支援プログラムはニウエにも適用され本プログラムにより観光業が成長、ニウエ政府の自治の増幅を支援しています。

corrected
1974年にニウエ国民憲法を採択し、ニュージーランドとの自由連合る自治を規定しましたこれは完全な独立とは異なります。ニウエの憲法では、ニュージーランドが必要な経済及び行政的な援助を提供、排他的経済圏の防衛及び監視に責任を持っています。ニウエ人はニュージーランド国民であるため、就労及び勉学に特別なビザ不要です。ニュージーランドには約24,000人のニウエ人が住んでいすが、これに対しニウエには1,460人しか住んでいません(2011年の人口調査)。ニュージーランドの支援プログラムはニウエにおいて機能しておりその観光業を発展させ、ニウエ政府が独立独行できるようになるよう支援しています。

This review was found appropriate by 0% of translators.

Add Comment