Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Indonesian / 0 Reviews / 12 Aug 2017 at 06:53

mahessa
mahessa 50 Hi, I offer translation services for ...
Japanese

お客様から、A-to-Z Guarantee claimsの申請があったため、速やかにお客様に全額返金いたしました。その後、アマゾンから重いペナルティを受け、今後、当店では販売できなくなる可能性が非常に高まっています。
お忙しい中大変恐縮ですが、お客様からアマゾンカスタマーサポートに連絡して、A-to-Z Guarantee claimsの申請を取り下げていただくことはできないでしょうか。なお、ご協力いただけましたら、当店からお礼の品を送らせていただきます。
注文番号:

English

There was an A-to-Z guarantee claim from you, so we immediately gave a full refund. After that, we receive a heavy penalty from Amazon, and there is a high possibility that our store can no longer continue selling from now on.
I apologize for disturbing you during your busy time, but can we ask you to please contact Amazon customer support and withdraw the A-to-Z guarantee claim request? We will send you a thank you item for your cooperation.
Order number:

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.