Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( German → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 09 Aug 2017 at 17:12

melanie_16
melanie_16 50 東京生まれドイツ育ち ドイツの現地校にてAbitur取得 日本の大...
German

Grund der Anfrage: Rücksendungen und Erstattungen

Weitere Angaben: Die Sendung lag beim Zoll und wurde wegen Sicherheitsbedenken retourniert. Kunde möchte das Geld erstattet haben.
Wir bitten Sie, diesen Fall zu untersuchen und sich mit dem Kunden in Verbindung zu setzen. Bitte beachten Sie, dass der Kunde eine Rückmeldung in Deutsch bevorzugt.

Japanese

問い合わせの理由 返品と返金
詳細
荷物は税関にありましたが、セキュリティ上の懸念のために返されました。
お客様は返金を希望しています。
この件をご確認いただき、お客様と連絡をとっていただくようお願いします。
また、お客様はドイツ語でご連絡いただきたいそうですので重ねてよろしくお願いします。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.