Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 59 / Native Japanese / 1 Review / 19 Jul 2017 at 21:59

ka28310
ka28310 59 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
English

Because of the nature of this item, we wanted to share some resources about the regulatory requirements that may apply:
- The International Traffic in Arms Regulations (ITAR) 22 CFR, Parts 120-130
- The Export Administration Regulations (EAR) 15 CFR, Parts 730-744

ITAR-controlled products can't be exported outside the U.S. under eBay’s policy. EAR-controlled items may have restrictions on export outside the U.S., including license requirements depending on the user and destination.

This message isn't a warning, and you don't need to take any action at this time. If you'd like to learn more about the information mentioned above, then please visit the following web sites:

Japanese

この商品の性格上、適用されるであろう規制の要件について、いくつか情報源を共有したいと考えておりました。
- 国際宇宙交通規則(ITAR)22 CFR、120~130パート
- 輸出管理規則(EAR)15 CFR、730~744パート

ITARが管理している製品は、eBayの規則によって米国外へ輸出することはできません。 EARが管理している商品は、米国外への輸出に制限があり、使用者および宛先に応じたライセンスの要件が含まれます。

本メッセージは警告ではなく、現時点ではお客様は何かを行う必要はありません。 上記の情報のより詳しいことに関しては、以下のウェブサイトをご覧くださいませ。

Reviews ( 1 )

tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
tatsuoishimura rated this translation result as ★★★★ 23 Jul 2017 at 11:12

original
この商品の性格上、適用されるであろう規制要件について、いくつか情報源を共有したいと考えておりました。
- 国際宇宙交通規則(ITAR)22 CFR、120~130パート
- 輸出管理規則(EAR)15 CFR、730~744パート

ITARが管理している製品は、eBayの規則によって米国外へ輸出することはできません。 EARが管理している商品は、米国外への輸出に制限があり、使用者および先に応じたライセンス要件含まれます。

本メッセージは警告ではなく、現時点ではお客様は何かを行う必要はありません。 上記の情報のより詳しいことに関しては、以下のウェブサイトをご覧くださいませ。

corrected
この商品の性格上、適用される規制要件について、次のような諸資料を共有したいと考えました。
- 武器国際取引に関する規則(ITAR)22 CFR、パート 120~130
- 米国輸出規則(EAR)15 CFR、パート 730~744

ITARが管理している製品は、eBayの規則米国外へ輸出することはできません。 EARが管理している商品は、米国外への輸出に制限がある場合があり、それは使用者および仕向け先に応じたライセンス要件ます。

本メッセージは警告ではなく、現時点ではお客様は何かを行う必要はありません。 上記の情報のより詳しいことをお知りなりたい場合は、以下のウェブサイトをご覧くださいませ。

Add Comment