Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 16 Jul 2017 at 06:25

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

親切なご返答ありがとうございます。
Expediaに「16時以降の到着の場合は連絡をしてbadge(バッジ)を受け取るように」と記載されていますが、「badge」はメールに書かれていた「メインドアのダイアルキー番号」という理解をしました。これでOKですか?
16時以降に到着した場合は、フロントは閉まっていますが、アパート内に入ると部屋のキーが入ったパッケージを用意しておいてもらえるということですね?

English

Thank you very much for your kind reply.
In Expedia, it is written that I should contact someone to get the badge in the case that I arrive after 4pm, but I presume that "badge" means "the dial key number of the main door". Would it be OK?
In the case I arrive after 4pm, the front door is closed, but the package including the room key is prepared when I enter the condominium. Am I right?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.