Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 10 Jul 2017 at 21:23

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

先日はご購入ありがとうございました。
インボイスご希望とのことですが、このお取引は既にお支払いただいているので、
ebayシステム上、通常のやり方でのインボイスを送ることができません。
なので、添付画像で送りますがこれで大丈夫でしょうか?

あなたの商品を追跡サイトで確認しましたが、
7月3日に"ロシアの国際交換局から発送"以降更新されていません。
商品はまだ届いていないのでしょうか?

また何かありましたらご連絡ください。
よろしくお願いします。

English

Thank you for your shopping at our store the other day.
I heard that you would like to get an invoice, but unfortunately we cannot send an invoice in an usual way on eBay system because the payment has already been done for this deal.
So, I am sending a picture attached. Would you accept it?

I confirmed your item on the tracking site, but it has not been updated since the information on July 3rd, "Shipped from the international hub in Russia".
Hasn't the item been delivered to you yet?

If you have anything which you are concerned, please feel free to let me know.
Thank you very much.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.