Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 05 Jul 2017 at 20:15

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

【設備】冷蔵庫/掃除機/コインランドリー(有料)/炊飯器/ガスコンロ/食器棚/洋服クローゼット(購入品)/部屋照明/インターネット/キッチン/電子レンジ/布団貸し/プール/ジム

【特典】即入居可/仕事場利用可/年齢制限無/2名入居可(要相談)/喫煙可(バルコニー)/預かり金無し/バイク駐輪可/自動車駐輪可

★記事を投稿している、わたしのお部屋に入っていただく形になります。わたしはあまり英語が得意でないので、お返事に時間がかかる場合がありますが
ご了承下さい。

English

[Equipment] Refrigerator / Vacuum cleaner / Coin-operated laundry (charged) / Rice cooker / Gas stove / Cupboard / Clothes closet (a purchased item) / Room lighting / Internet access / Kitchen / Microwave / Rental Futon / Swimming pool / Training gym

[Privilege] Movable now / Area for work available / Any age / 2 person together (consultation required) / Smoking allowed (in the balcony) / No deposit / Parking for motorcycle available / Car parking lot available

★ You would move to the room of mine who is posting this article, As I am not good at English very much, please note it may take a while to reply to you.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.