Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 15 May 2017 at 12:29

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
Japanese

また、(〇〇〇)音声が都合4種類とかなりのパターンが作られているのも面白いところ。ヒロイン用のアイテムだからこそ気合入れて作ったんでしょうか。
番組後半時期の発売、さらに女性ライダーの変身アイテム…ということで、生産数も相当少ない&再販も見込めないであろうことが予想できるので(特に〇〇〇の生産体制を考えると)、欲しければ早めに確保するに越した事は無いかな。

English

Also, (◯◯) tune altogether 4 kinds are interesting pattern. Is that made with strong will as they are items for heroine?
As it appears not to be expected producing amount is low and there is no re-sale as the sales is later period of the program as well as a female's transformation item, it is better to store if wanted as quick as possible (Especially considering the production system).

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.